Interpretation 16

Looking for a conference Interpreter ?


Our areas of expertise in the field of Simultaneous Interpreting :

Nous vous proposons une solution globale pour la mise en place des moyens humains mais aussi techniques (location, sonorisation et installation de la technique, cabines de traduction, casques et micros, sonorisation salle). 

Nos interprètes sont spécialisées dans un grand nombre de secteurs d’activité pointus :


Medical and pharmaceutical

  • Dermatology
  • Orthodontics
  • Cardiology
  • Surgery
  • Rheumatology
  • E-health
  • Medical/Pharma Rep training
  • FDA audits



Cosmetic, luxury product and fashion

  • Product roadshow
  • Brand ambassador interview
  • Sales team training
  • Journalist visits
  • Brainstorming meeting



Technical and industrial

  • Aeronautic works council
  • Automobile
  • New technologies
  • Construction
  • Transport
  • Food industry



Finance, Marketing and HR

  • General meetings
  • P&L – finance
  • Marketing/communication strategies
  • Private equities
  • Management meeting
  • Key accounts conference


Politics and PR

  • VIP visits
  • Presidents
  • Government ministers
  • Delegations
  • CEO
  • Top management meetings
  • Board communication
  • Press conferences


Interpretation 14

Conference interpreting : Our expertise

Interpreting cannot be improvised! Therefore it is essential to recruit experienced interpreters for your meeting. The average speed of a speaker varies between 8,000 and 10,000 words every 30 minutes.

This means that a team of at least 2 interpreters is needed per booth for a conference. Having a conference interpreter and AIIC member at the head of Alltradis guarantees excellent professional and ethical standards. A confidentiality contract is drawn up for each assignment, which holds us to strict professional secrecy.


A video to get a better understanding of simultaneous translation :


Welcome  to ESIT, École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs. Discover how the students are taught the different areas of Translation.